msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:51-0700\n"
"Last-Translator: تیم تحریریه\n"
"Language-Team: فارسی\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;n:1,2;x:1,2c;ex:1,2c;nx:4c,1,2;esc_attr;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.2; php-8.1.31\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
#, php-format
msgid "There is a new version of %"
msgstr "نسخه جدیدی از s در دسترس است."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "برای نصب این به‌روزرسانی، با مدیر شبکه خود تماس بگیرید."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
#, php-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
msgid "Update now."
msgstr "هم‌اکنون به‌روزرسانی کنید."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "شما برای نصب به‌روزرسانی‌های افزونه مجوز ندارید"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: inc/admin.php:24
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: inc/admin.php:25 inc/settings.php:507
msgid "Assets"
msgstr "منابع"

#: inc/admin.php:26 inc/settings.php:827
msgid "Preloading"
msgstr "پیش‌بارگذاری"

#: inc/admin.php:27 inc/classes/Meta.php:121 inc/settings.php:913
msgid "Lazy Loading"
msgstr "بارگذاری تنبل"

#: inc/admin.php:28 inc/settings.php:1095
msgid "Fonts"
msgstr "فونت‌ها"

#: inc/admin.php:29
msgid "CDN"
msgstr "شبکه توزیع محتوا (CDN)"

#: inc/admin.php:30
msgid "Analytics"
msgstr "آنالیتیکس"

#: inc/admin.php:80 inc/settings.php:1458
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: inc/admin.php:81 inc/settings.php:1556
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:41
msgid "There is already an existing database optimization process running."
msgstr "یک فرآیند بهینه‌سازی پایگاه داده هم‌اکنون در حال اجرا است."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
msgid "Database optimization is running in the background."
msgstr "بهینه‌سازی پایگاه داده در پس‌زمینه در حال اجرا است."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:118
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
msgstr "بهینه‌سازی پایگاه داده تکمیل شد. موارد زیر حذف شدند:"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:129
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
msgstr "بهینه‌سازی پایگاه داده تکمیل شد. موردی برای بهینه‌سازی یافت نشد."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:156
msgid "Once Weekly"
msgstr "هفته‌ای یک بار"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:163
msgid "Once Monthly"
msgstr "ماهی یک بار"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:206
msgid "Revisions"
msgstr "بازبینی‌ها"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:207
msgid "Auto Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌های خودکار"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:208 inc/settings.php:1591
msgid "Trashed Posts"
msgstr "نوشته‌های زباله‌دان"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:209 inc/settings.php:1606
msgid "Spam Comments"
msgstr "دیدگاه‌های هرزنامه"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:210 inc/settings.php:1621
msgid "Trashed Comments"
msgstr "دیدگاه‌های زباله‌دان"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:211
msgid "Expired transients"
msgstr "داده‌های گذرای منقضی‌شده"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:212
msgid "Transients"
msgstr "داده‌های گذرا"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:213 inc/settings.php:1666
msgid "Tables"
msgstr "جداول"

#: inc/classes/Meta.php:70 inc/settings.php:757 inc/settings.php:765
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "پاک‌سازی CSS استفاده‌شده"

#: inc/classes/Meta.php:109
msgid "Defer JavaScript"
msgstr "تعویق جاوا اسکریپت"

#: inc/classes/Meta.php:113 inc/settings.php:578
msgid "Delay JavaScript"
msgstr "تأخیر در جاوا اسکریپت"

#: inc/classes/Meta.php:117
msgid "Unused CSS"
msgstr "CSS استفاده‌نشده"

#: inc/classes/Meta.php:125
msgid "Instant Page"
msgstr "صفحه فوری"

#: inc/functions.php:107
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
msgstr "فیدی در دسترس نیست، لطفاً از <a href='%s'>صفحه اصلی</a> دیدن کنید!"

#: inc/functions.php:170
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه ارسال درخواست‌های REST API را ندارید."

#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
msgid "Comments are disabled."
msgstr "دیدگاه‌ها غیرفعال هستند."

#: inc/functions.php:606 inc/functions.php:626 inc/functions.php:1278
#: inc/functions_script_manager.php:1498 inc/functions_script_manager.php:1506
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "هشدار Perfmatters"

#: inc/functions.php:607
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"گزینه WP_POST_REVISIONS در جای دیگری از سایت شما فعال شده است. پیشنهاد "
"می‌کنیم این ویژگی را تنها در یک مکان فعال کنید."

#: inc/functions.php:627
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"گزینه AUTOSAVE_INTERVAL در جای دیگری از سایت شما فعال شده است. پیشنهاد "
"می‌کنیم این ویژگی را تنها در یک مکان فعال کنید."

#: inc/functions.php:1016 inc/settings.php:442
msgid "This has been disabled."
msgstr "این مورد غیرفعال شده است."

#: inc/functions.php:1279
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
msgstr "آنالیتیکس محلی فعال است، اما شناسه رهگیری تنظیم نشده است."

#: inc/functions.php:1401
msgid "Used CSS cleared."
msgstr "CSS استفاده‌شده پاک‌سازی شد."

#: inc/functions.php:1416
msgid "Local fonts cleared."
msgstr "فونت‌های محلی پاک‌سازی شدند."

#: inc/functions.php:1437
msgid "Successfully restored default options."
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض با موفقیت بازیابی شدند."

#: inc/functions.php:1446
msgid "No meta options selected."
msgstr "هیچ گزینه متایی انتخاب نشده است."

#: inc/functions.php:1466
msgid "Meta options purged."
msgstr "گزینه‌های متا پاک‌سازی شدند."

#: inc/functions.php:1469
msgid "Meta options not purged."
msgstr "گزینه‌های متا پاک‌سازی نشدند."

#: inc/functions.php:1503
msgid "No import file given."
msgstr "فایلی برای درون‌ریزی انتخاب نشده است."

#: inc/functions.php:1511
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "لطفاً یک فایل .json معتبر آپلود کنید."

#: inc/functions.php:1526
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "تنظیمات Perfmatters با موفقیت درون‌ریزی شدند."

#: inc/functions_lazy_load.php:490
msgid "video"
msgstr "ویدئو"

#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:102 inc/script_manager.php:169
#: inc/script_manager.php:215 inc/settings.php:512
msgid "Script Manager"
msgstr "مدیر اسکریپت"

#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "بستن مدیر اسکریپت"

#: inc/functions_script_manager.php:132 inc/script_manager.php:414
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: inc/functions_script_manager.php:133
msgid "Saving"
msgstr "در حال ذخیره..."

#: inc/functions_script_manager.php:134 inc/functions_script_manager.php:1214
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شدند!"

#: inc/functions_script_manager.php:135
msgid "Settings failed to update."
msgstr "خطا در به‌روزرسانی تنظیمات."

#: inc/functions_script_manager.php:136
msgid "No disabled location selected."
msgstr "هیچ مکانی برای غیرفعال‌سازی انتخاب نشده است."

#: inc/functions_script_manager.php:137
msgid "No options were changed."
msgstr "هیچ تغییری در گزینه‌ها ایجاد نشد."

#: inc/functions_script_manager.php:301
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/functions_script_manager.php:302
msgid "Script"
msgstr "اسکریپت"

#: inc/functions_script_manager.php:303
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: inc/functions_script_manager.php:304
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: inc/functions_script_manager.php:330
msgid ""
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
"plugin."
msgstr "حالت MU هم‌اکنون فعال است. تنظیمات بالا برای کل افزونه اعمال خواهد شد."

#: inc/functions_script_manager.php:333
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr "تنظیمات بالا برای تمام منابع این گروه اعمال خواهد شد."

#: inc/functions_script_manager.php:399
msgid "Depends on"
msgstr "وابسته به"

#: inc/functions_script_manager.php:412
msgid "Required by"
msgstr "نیازمندِ"

#: inc/functions_script_manager.php:485 inc/script_manager.php:330
msgid "MU Mode"
msgstr "حالت MU"

#: inc/functions_script_manager.php:491 inc/script_manager_css.php:619
msgid "ON"
msgstr "روشن"

#: inc/functions_script_manager.php:492 inc/script_manager_css.php:633
msgid "OFF"
msgstr "خاموش"

#: inc/functions_script_manager.php:516 inc/settings.php:1709
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"

#: inc/functions_script_manager.php:530
msgid "Everywhere"
msgstr "همه‌جا"

#: inc/functions_script_manager.php:548 inc/functions_script_manager.php:714
#: inc/settings.php:423
msgid "404 Template"
msgstr "قالب ۴۰۴"

#: inc/functions_script_manager.php:563 inc/functions_script_manager.php:728
msgid "Current URL"
msgstr "URL فعلی"

#: inc/functions_script_manager.php:651 inc/functions_script_manager.php:816
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: inc/functions_script_manager.php:653 inc/functions_script_manager.php:665
#: inc/functions_script_manager.php:818 inc/functions_script_manager.php:830
#: inc/settings.php:309 inc/settings.php:328 inc/settings.php:348
#: inc/settings.php:376 inc/settings.php:422 inc/settings.php:602
#: inc/settings.php:691 inc/settings.php:711 inc/settings.php:869
#: inc/settings.php:942 inc/settings.php:1287 inc/settings.php:1306
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: inc/functions_script_manager.php:654 inc/functions_script_manager.php:819
msgid "Logged In"
msgstr "کاربران وارد شده"

#: inc/functions_script_manager.php:655 inc/functions_script_manager.php:820
msgid "Logged Out"
msgstr "کاربران خارج شده"

#: inc/functions_script_manager.php:663 inc/functions_script_manager.php:828
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه‌ها"

#: inc/functions_script_manager.php:666 inc/functions_script_manager.php:831
#: inc/settings.php:1979
msgid "Desktop"
msgstr "دسکتاپ"

#: inc/functions_script_manager.php:667 inc/functions_script_manager.php:832
#: inc/settings.php:1980
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"

#: inc/functions_script_manager.php:675 inc/functions_script_manager.php:840
msgid "Regex"
msgstr "عبارت منظم (Regex)"

#: inc/functions_script_manager.php:693
msgid "Exceptions"
msgstr "استثناءها"

#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/script_manager.php:355
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr "عدم تطابق نسخه افزونه MU."

#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/functions_script_manager.php:1507
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:326
#: inc/script_manager.php:338 inc/settings.php:2193
msgid "View Documentation"
msgstr "مشاهده مستندات"

#: inc/functions_script_manager.php:1507 inc/script_manager.php:364
msgid "MU plugin file not found."
msgstr "فایل افزونه MU یافت نشد."

#: inc/license.php:64 perfmatters.php:173
msgid "License"
msgstr "لایسنس"

#: inc/license.php:71
msgid "License Key"
msgstr "کد لایسنس"

#: inc/license.php:78
msgid "Save License"
msgstr "ذخیره لایسنس"

#: inc/license.php:82
msgid "Remove License"
msgstr "حذف لایسنس"

#: inc/license.php:85
msgid "Save or remove your license key."
msgstr "کد لایسنس خود را ذخیره یا حذف کنید."

#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
msgid "Activate License"
msgstr "فعال‌سازی لایسنس"

#: inc/license.php:114
msgid "Deactivate License"
msgstr "غیرفعال‌سازی لایسنس"

#: inc/license.php:115
msgid "License is activated."
msgstr "لایسنس فعال است."

#: inc/license.php:119
msgid "License is not activated."
msgstr "لایسنس فعال نیست."

#: inc/license.php:122
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
"support to upgrade."
msgstr ""
"برای استفاده در محیط چندسایته، به لایسنس نامحدود نیاز است. لطفاً برای ارتقاء "
"با پشتیبانی تماس بگیرید."

#: inc/license.php:131
msgid "License Status"
msgstr "وضعیت لایسنس"

#: inc/license.php:136
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "برای دریافت به‌روزرسانی و پشتیبانی، لایسنس خود را تمدید کنید!"

#: inc/license.php:145
msgid "Licenses Used"
msgstr "لایسنس‌های استفاده‌شده"

#: inc/license.php:153
msgid "Expiration Date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: inc/license.php:154
msgid "Lifetime"
msgstr "مادام‌العمر"

#: inc/network.php:21
msgid "Network Access"
msgstr "دسترسی شبکه"

#: inc/network.php:26
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr ""
"انتخاب کنید چه کسانی به مدیریت تنظیمات افزونه Perfmatters دسترسی داشته باشند."

#: inc/network.php:32
msgid "Network Default"
msgstr "پیش‌فرض شبکه"

#: inc/network.php:37
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr "یک زیرسایت را انتخاب کنید تا تنظیمات پیش‌فرض از آن خوانده شود."

#: inc/network.php:44 inc/settings.php:1465
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "حذف کامل"

#: inc/network.php:51 inc/settings.php:1472
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
"from your database when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، هنگام حذف افزونه، تمام اطلاعات و تنظیمات Perfmatters از "
"پایگاه داده شما پاک خواهد شد."

#: inc/network.php:65
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "مدیران سایت (پیش‌فرض)"

#: inc/network.php:66
msgid "Super Admins Only"
msgstr "فقط مدیران کل"

#: inc/network.php:82
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: inc/network.php:132 inc/network.php:171
msgid "Default settings applied!"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض اعمال شدند!"

#: inc/network.php:136
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "سایتی را انتخاب کنید که در حال حاضر پیش‌فرض شبکه نیست."

#: inc/network.php:141 inc/network.php:181
msgid "Network Default not set."
msgstr "پیش‌فرض شبکه تنظیم نشده است."

#: inc/network.php:146
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "خطا: سایت یافت نشد."

#: inc/network.php:176
msgid "No available sites found."
msgstr "هیچ سایت در دسترسی یافت نشد."

#: inc/network.php:187
msgid "Options saved."
msgstr "گزینه‌ها ذخیره شدند."

#: inc/network.php:211 inc/network.php:226
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "اعمال تنظیمات پیش‌فرض"

#: inc/network.php:214
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
"network default (above)."
msgstr ""
"یک سایت را از فهرست انتخاب کرده و برای اعمال تنظیمات پیش‌فرض شبکه (که در بالا "
"مشخص شده) کلیک کنید."

#: inc/network.php:219
msgid "Select a Site"
msgstr "انتخاب یک سایت"

#: inc/network.php:230
msgid ""
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the "
"amount, this may take a while."
msgstr ""
"اعمال تنظیمات پیش‌فرض شبکه بر روی تمام سایت‌ها. بسته به تعداد سایت‌ها، این "
"فرآیند ممکن است کمی طول بکشد."

#: inc/network.php:232
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
msgstr "اعمال تنظیمات پیش‌فرض روی تمام سایت‌ها"

#: inc/network.php:232
msgid ""
"Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for "
"all subsites."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید؟ این کار تمام تنظیمات Perfmatters را برای همه زیرسایت‌ها "
"بازنویسی خواهد کرد و قابل بازگشت نیست."

#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
msgid "Global View"
msgstr "نمای سراسری"

#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:285 perfmatters.php:192
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: inc/script_manager.php:193
msgid ""
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as "
"you could break your site's appearance."
msgstr ""
"توصیه می‌کنیم تغییرات مدیر اسکریپت را ابتدا روی یک سایت آزمایشی (staging) تست "
"کنید، زیرا ممکن است ظاهر سایت شما را دچار مشکل کند."

#: inc/script_manager.php:200
msgid ""
"You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
msgstr ""
"شما در حالت آزمایشی هستید. تغییرات فقط برای مدیران واردشده قابل مشاهده خواهد "
"بود."

#: inc/script_manager.php:216
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "بارگذاری اسکریپت‌ها در صفحه فعلی را مدیریت کنید."

#: inc/script_manager.php:240
msgid "Total size"
msgstr "حجم کل"

#: inc/script_manager.php:268
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
msgstr "مدیر اسکریپت از صفحات AMP پشتیبانی نمی‌کند."

#: inc/script_manager.php:271
msgid "Loading Scripts"
msgstr "در حال بارگذاری اسکریپت‌ها..."

#: inc/script_manager.php:286
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "تمام تنظیمات مدیر اسکریپت خود را مشاهده و مدیریت کنید."

#: inc/script_manager.php:297
msgid "Display Archives"
msgstr "نمایش بایگانی‌ها"

#: inc/script_manager.php:304
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
"posts will no longer be grouped with their post type."
msgstr ""
"بایگانی‌های وردپرس را به گزینه‌های انتخابی مدیر اسکریپت اضافه کنید. پس از این، "
"نوشته‌های بایگانی دیگر بر اساس نوع پست خود گروه‌بندی نخواهند شد."

#: inc/script_manager.php:308
msgid "Display Dependencies"
msgstr "نمایش وابستگی‌ها"

#: inc/script_manager.php:315
msgid "Show dependencies for each script."
msgstr "نمایش وابستگی‌های هر اسکریپت."

#: inc/script_manager.php:319
msgid "Testing Mode"
msgstr "حالت آزمایشی"

#: inc/script_manager.php:326
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
msgstr "پیکربندی مدیر اسکریپت خود را فقط برای مدیران واردشده محدود کنید."

#: inc/script_manager.php:338
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
msgstr ""
"حالت Must-use (MU) به مجوزهای سطح بالا و کپی شدن یک فایل در پوشه mu-plugins "
"نیاز دارد. این حالت به شما کنترل بیشتری می‌دهد و امکان غیرفعال کردن کوئری‌های "
"افزونه‌ها، CSS درون‌خطی و غیره را فراهم می‌کند."

#: inc/script_manager.php:340
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"

#: inc/script_manager.php:340
msgid ""
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. "
"Please review your existing Script Manager configuration before enabling "
"this option."
msgstr ""
"هرگونه غیرفعال‌سازی در سطح افزونه که قبلاً تنظیم کرده‌اید، از این پس کل آن "
"افزونه را غیرفعال خواهد کرد. لطفاً قبل از فعال کردن این گزینه، پیکربندی فعلی "
"مدیر اسکریپت خود را بازبینی کنید."

#: inc/script_manager.php:359
msgid "MU plugin installed."
msgstr "افزونه MU نصب شد."

#: inc/script_manager.php:374
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "مخفی کردن سلب مسئولیت"

#: inc/script_manager.php:381
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr "کادر پیام سلب مسئولیت را در تمام نماهای مدیر اسکریپت مخفی کنید."

#: inc/script_manager.php:385 inc/script_manager.php:389
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "بازنشانی مدیر اسکریپت"

#: inc/script_manager.php:392
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr "تمام تنظیمات موجود مدیر اسکریپت خود را حذف و بازنشانی کنید."

#: inc/script_manager.php:434
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
"settings and cannot be undone!"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید؟ این کار تمام تنظیمات موجود مدیر اسکریپت شما را حذف و "
"بازنشانی می‌کند و قابل بازگشت نیست!"

#: inc/script_manager_global.php:7
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
"your entire site."
msgstr "این یک نمایش بصری از پیکربندی مدیر اسکریپت در کل سایت شما است."

#: inc/script_manager_global.php:40
msgid "Handle"
msgstr "شناسه"

#: inc/script_manager_global.php:41
msgid "Setting"
msgstr "تنظیم"

#: inc/script_manager_global.php:129
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "شما هنوز هیچ اسکریپتی را غیرفعال نکرده‌اید."

#: inc/settings.php:13 perfmatters.php:168
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: inc/settings.php:18
msgid "Disable Emojis"
msgstr "غیرفعال‌سازی ایموجی‌ها"

#: inc/settings.php:24
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr ""
"فایل جاوا اسکریپت ایموجی‌های وردپرس (wp-emoji-release.min.js) را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:31
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "غیرفعال‌سازی Dashicons"

#: inc/settings.php:37
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr ""
"فونت آیکون Dashicons را در بخش کاربری سایت برای بازدیدکنندگان غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:44
msgid "Disable Embeds"
msgstr "غیرفعال‌سازی جاسازی‌ها (Embeds)"

#: inc/settings.php:50
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "فایل جاوا اسکریپت جاسازی‌های وردپرس (wp-embed.min.js) را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:57
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "غیرفعال‌سازی XML-RPC"

#: inc/settings.php:63
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "عملکرد XML-RPC وردپرس را غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:70
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "حذف jQuery Migrate"

#: inc/settings.php:76
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "فایل جاوا اسکریپت jQuery Migrate (jquery-migrate.min.js) را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:83
msgid "Hide WP Version"
msgstr "پنهان‌سازی نسخه وردپرس"

#: inc/settings.php:89
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "متاتگ نسخه وردپرس را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:96
msgid "Remove wlwmanifest Link"
msgstr "حذف لینک wlwmanifest"

#: inc/settings.php:102
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
msgstr "تگ لینک wlwmanifest (Windows Live Writer) را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:109
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "حذف لینک RSD"

#: inc/settings.php:115
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "تگ لینک RSD (Real Simple Discovery) را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:122
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "حذف لینک کوتاه"

#: inc/settings.php:128
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "تگ لینک کوتاه را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:135
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "غیرفعال‌سازی خوراک‌های RSS"

#: inc/settings.php:141
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr ""
"خوراک‌های RSS وردپرس را غیرفعال کرده و نشانی آن‌ها را به صفحه اصلی ریدایرکت "
"۳۰۱ می‌کند."

#: inc/settings.php:148
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "حذف لینک‌های خوراک RSS"

#: inc/settings.php:154
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr "تگ‌های لینک خوراک RSS که توسط وردپرس ایجاد می‌شوند را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:161
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "غیرفعال‌سازی پینگ‌بک‌های داخلی"

#: inc/settings.php:167
msgid ""
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
"blog)."
msgstr ""
"پینگ‌بک‌های داخلی (که هنگام لینک دادن به مطلبی در سایت خودتان ایجاد می‌شود) را "
"غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:174
msgid "Disable REST API"
msgstr "غیرفعال‌سازی REST API"

#: inc/settings.php:182
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "پیش‌فرض (فعال)"

#: inc/settings.php:183
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "غیرفعال برای غیر-مدیران"

#: inc/settings.php:184
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "غیرفعال برای کاربران خارج شده"

#: inc/settings.php:186
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
"doesn't have permission."
msgstr ""
"درخواست‌های REST API را غیرفعال می‌کند و اگر درخواست‌کننده مجوز نداشته باشد، یک "
"پیام خطا نمایش می‌دهد."

#: inc/settings.php:193
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "حذف لینک‌های REST API"

#: inc/settings.php:199
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
"from page requests."
msgstr ""
"تگ لینک REST API را از بخش کاربری و همچنین لینک هدر REST API را از "
"درخواست‌های صفحه حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:206
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "غیرفعال‌سازی نقشه‌های گوگل"

#: inc/settings.php:213
msgid ""
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr "از بارگذاری اسکریپت‌های نقشه گوگل در تمام سایت جلوگیری می‌کند."

#: inc/settings.php:220
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "مستثنی کردن شناسه‌های نوشته"

#: inc/settings.php:229
msgid ""
"Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma "
"separated"
msgstr ""
"از غیرفعال شدن نقشه‌های گوگل در شناسه‌های نوشته مشخصی جلوگیری کنید. فرمت: "
"شناسه‌ها با کاما از هم جدا شوند."

#: inc/settings.php:236
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "غیرفعال‌سازی سنجشگر قدرت رمز عبور"

#: inc/settings.php:242
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
"essential pages."
msgstr ""
"اسکریپت‌های سنجشگر قدرت رمز عبور وردپرس و ووکامرس را از صفحات غیرضروری حذف "
"می‌کند."

#: inc/settings.php:249
msgid "Disable Comments"
msgstr "غیرفعال‌سازی دیدگاه‌ها"

#: inc/settings.php:255
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "دیدگاه‌های وردپرس را در کل سایت غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:262
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "حذف URL نویسنده دیدگاه"

#: inc/settings.php:268
msgid ""
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr "لینک و فیلد وب‌سایت نویسنده دیدگاه را در نوشته‌ها حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:275
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "افزودن فاویکون خالی"

#: inc/settings.php:281
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing "
"favicon or 404 error. If you already have a favicon on your site, you should "
"leave this off. "
msgstr ""
"یک فاویکون خالی به هدر سایت شما اضافه می‌کند تا از خطای ۴۰۴ مربوط به نبود "
"فاویکون جلوگیری شود. اگر سایت شما فاویکون دارد، این گزینه را غیرفعال بگذارید."

#: inc/settings.php:288
msgid "Remove Global Styles"
msgstr "حذف استایل‌های سراسری"

#: inc/settings.php:294
msgid ""
"Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone "
"filters."
msgstr ""
"استایل‌های سراسری درون‌خطی (کد CSS و SVG) مربوط به فیلترهای duotone را حذف "
"می‌کند."

#: inc/settings.php:301
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "غیرفعال‌سازی Heartbeat API"

#: inc/settings.php:310
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "غیرفعال‌سازی در همه‌جا"

#: inc/settings.php:311
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "فقط در صفحات ویرایش نوشته/برگه مجاز باشد"

#: inc/settings.php:313
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
"saving and revision tracking)."
msgstr ""
"Heartbeat API وردپرس (که برای ذخیره خودکار و ردیابی بازبینی‌ها استفاده می‌شود) "
"را در همه‌جا یا در مناطق خاصی غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:320
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "فرکانس Heartbeat"

#: inc/settings.php:328 inc/settings.php:329 inc/settings.php:330
#: inc/settings.php:331
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s ثانیه"

#: inc/settings.php:333
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr "فاصله زمانی اجرای Heartbeat API وردپرس را کنترل می‌کند."

#: inc/settings.php:340
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "محدودسازی بازبینی‌های نوشته"

#: inc/settings.php:349
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "غیرفعال‌سازی بازبینی‌های نوشته"

#: inc/settings.php:361
msgid ""
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr "حداکثر تعداد بازبینی‌های مجاز برای نوشته‌ها و برگه‌ها را محدود می‌کند."

#: inc/settings.php:368
msgid "Autosave Interval"
msgstr "فاصله زمانی ذخیره خودکار"

#: inc/settings.php:376
msgid "Minute"
msgstr "۱ دقیقه"

#: inc/settings.php:377
msgid "Disable Autosave Interval"
msgstr "غیرفعال‌سازی ذخیره خودکار"

#: inc/settings.php:378 inc/settings.php:379 inc/settings.php:380
#: inc/settings.php:381 inc/settings.php:382 inc/settings.php:383
#: inc/settings.php:384 inc/settings.php:385 inc/settings.php:386
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"

#: inc/settings.php:388
msgid ""
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr "فاصله زمانی ذخیره خودکار نوشته‌ها و برگه‌ها هنگام ویرایش را کنترل می‌کند."

#: inc/settings.php:393
msgid "Login URL"
msgstr "URL ورود"

#: inc/settings.php:398
msgid "Custom Login URL"
msgstr "URL ورود سفارشی"

#: inc/settings.php:407
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
"accessed."
msgstr ""
"هنگامی که تنظیم شود، URL ورود به وردپرس (slug) به مقدار وارد شده تغییر می‌کند "
"و از دسترسی مستقیم به wp-admin و wp-login جلوگیری می‌شود."

#: inc/settings.php:414
msgid "Disabled Behavior"
msgstr "رفتار در حالت غیرفعال"

#: inc/settings.php:422 inc/settings.php:434
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: inc/settings.php:424
msgid "Home URL"
msgstr "URL صفحه اصلی"

#: inc/settings.php:427
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
msgstr "تعیین کنید که هنگام مراجعه به URL اصلی ورود، چه اتفاقی بیفتد."

#: inc/settings.php:443
msgid "Change the disabled message that is displayed."
msgstr "پیام نمایش داده شده در حالت غیرفعال را تغییر دهید."

#: inc/settings.php:455
msgid "Disable Scripts"
msgstr "غیرفعال‌سازی اسکریپت‌ها"

#: inc/settings.php:461
msgid ""
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
"checkout pages."
msgstr ""
"اسکریپت‌ها و استایل‌های ووکامرس را به جز در صفحات محصول، سبد خرید و تسویه "
"حساب، غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:468
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "غیرفعال‌سازی Cart Fragmentation"

#: inc/settings.php:474
msgid "Completely disables WooCommerce cart fragmentation script."
msgstr "اسکریپت Cart Fragmentation ووکامرس را به طور کامل غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:481
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "غیرفعال‌سازی متاباکس وضعیت"

#: inc/settings.php:487
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr "متاباکس وضعیت ووکامرس را از داشبورد مدیریت وردپرس غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:494
msgid "Disable Widgets"
msgstr "غیرفعال‌سازی ابزارک‌ها"

#: inc/settings.php:500
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "تمام ابزارک‌های ووکامرس را غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:519
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
msgstr ""
"مدیر اسکریپت Perfmatters را فعال می‌کند، که به شما امکان می‌دهد فایل‌های CSS و "
"JS را به صورت صفحه‌به‌صفحه غیرفعال کنید."

#: inc/settings.php:524
msgid "JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت"

#: inc/settings.php:529
msgid "Defer Javascript"
msgstr "تعویق جاوا اسکریپت"

#: inc/settings.php:536
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
msgstr "ویژگی defer را به فایل‌های جاوا اسکریپت شما اضافه می‌کند."

#: inc/settings.php:544
msgid "Include jQuery"
msgstr "شامل کردن jQuery"

#: inc/settings.php:551
msgid ""
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery "
"deferral separately or leaving this option turned off."
msgstr ""
"بسیاری از افزونه‌ها و پوسته‌ها به jQuery نیاز دارند. توصیه می‌کنیم یا به تعویق "
"انداختن jQuery را جداگانه تست کنید یا این گزینه را خاموش بگذارید."

#: inc/settings.php:552
msgid ""
"Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or "
"leaving it off."
msgstr ""
"اجازه می‌دهد هسته jQuery به تعویق بیفتد. توصیه می‌کنیم این مورد را جداگانه تست "
"کنید یا آن را غیرفعال بگذارید."

#: inc/settings.php:560
msgid "Exclude from Deferral"
msgstr "مستثنی از تعویق"

#: inc/settings.php:570
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding "
"the source URL (example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"فایل‌های جاوا اسکریپت خاصی را از به تعویق افتادن مستثنی کنید. یک فایل را با "
"افزودن URL منبع آن (example.js) مستثنی کنید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:585
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
msgstr "بارگذاری جاوا اسکریپت را تا زمان تعامل کاربر به تأخیر می‌اندازد."

#: inc/settings.php:593
msgid "Delay Behavior"
msgstr "رفتار تأخیر"

#: inc/settings.php:602
msgid "Only Delay Specified Scripts"
msgstr "فقط اسکریپت‌های مشخص‌شده به تأخیر بیفتند"

#: inc/settings.php:603
msgid "Delay All Scripts"
msgstr "همه اسکریپت‌ها به تأخیر بیفتند"

#: inc/settings.php:605
msgid "Choose the method used to delay scripts."
msgstr "روش مورد استفاده برای به تأخیر انداختن اسکریپت‌ها را انتخاب کنید."

#: inc/settings.php:613
msgid "Delayed Scripts"
msgstr "اسکریپت‌های با تأخیر"

#: inc/settings.php:623
msgid ""
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or "
"delay an inline script by adding a unique string from that script. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"فایل‌های جاوا اسکریپت خاص را با افزودن URL منبع (example.js) به تأخیر "
"بیندازید، یا یک اسکریپت درون‌خطی را با افزودن یک رشته منحصربه‌فرد از آن "
"اسکریپت به تأخیر بیندازید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:631
msgid "Excluded from Delay"
msgstr "مستثنی از تأخیر"

#: inc/settings.php:641
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL "
"(example.js), or exclude an inline script by adding a unique string from "
"that script. Format: one per line"
msgstr ""
"فایل‌های جاوا اسکریپت خاص را با افزودن URL منبع (example.js) از تأخیر مستثنی "
"کنید، یا یک اسکریپت درون‌خطی را با افزودن یک رشته منحصربه‌فرد از آن اسکریپت "
"مستثنی کنید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:649
msgid "Delay Timeout"
msgstr "وقفه تأخیر"

#: inc/settings.php:656
msgid ""
"Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has "
"been detected."
msgstr ""
"اگر تعاملی از سوی کاربر شناسایی نشود، اسکریپت‌های با تأخیر را پس از مدت زمان "
"مشخصی بارگذاری می‌کند."

#: inc/settings.php:662
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/settings.php:667
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "حذف CSS استفاده‌نشده"

#: inc/settings.php:674
msgid ""
"Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the "
"header."
msgstr ""
"CSS استفاده‌نشده را از شیوه‌نامه‌های شما حذف کرده و CSS استفاده‌شده را به صورت "
"درون‌خطی در هدر چاپ می‌کند."

#: inc/settings.php:682
msgid "Used CSS Method"
msgstr "روش CSS استفاده‌شده"

#: inc/settings.php:691
msgid "Inline"
msgstr "درون‌خطی"

#: inc/settings.php:692
msgid "File"
msgstr "فایل"

#: inc/settings.php:694
msgid "Choose how the used CSS will be included."
msgstr "انتخاب کنید CSS استفاده‌شده چگونه در صفحه قرار گیرد."

#: inc/settings.php:702
msgid "Stylesheet Behavior"
msgstr "رفتار شیوه‌نامه"

#: inc/settings.php:711
msgid "Delay"
msgstr "تأخیر"

#: inc/settings.php:712
msgid "Async"
msgstr "ناهمگام (Async)"

#: inc/settings.php:713 inc/settings.php:1952 inc/settings.php:2057
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: inc/settings.php:715
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
msgstr ""
"انتخاب کنید که شیوه‌نامه‌های اصلی (حاوی CSS استفاده‌نشده) چگونه در صفحه قرار "
"گیرند."

#: inc/settings.php:723
msgid "Excluded Stylesheets"
msgstr "شیوه‌نامه‌های مستثنی"

#: inc/settings.php:732
msgid ""
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique "
"portion of the source URL (example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"با افزودن بخشی منحصربه‌فرد از URL منبع (example.css)، شیوه‌نامه‌های خاصی را از "
"فرآیند حذف CSS استفاده‌نشده مستثنی کنید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:740
msgid "Excluded Selectors"
msgstr "انتخابگرهای مستثنی"

#: inc/settings.php:749
msgid ""
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, "
"class name, etc. (#id, .class). Format: one per line"
msgstr ""
"با افزودن شناسه عنصر، نام کلاس و غیره (#id, .class)، انتخابگرهای CSS خاصی را "
"از حذف شدن مستثنی کنید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:767
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
msgstr "تمام فایل‌های CSS استفاده‌نشده تولیدشده را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:772
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: inc/settings.php:777
msgid "Add Header Code"
msgstr "افزودن کد به هدر"

#: inc/settings.php:786
msgid ""
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
"website."
msgstr "کد اضافه‌شده در اینجا، در بخش head تمام صفحات سایت شما چاپ خواهد شد."

#: inc/settings.php:795
msgid "Add Body Code"
msgstr "افزودن کد به بدنه (Body)"

#: inc/settings.php:804
msgid ""
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"کد اضافه‌شده در اینجا، بلافاصله بعد از تگ بازکننده body در تمام صفحات سایت "
"شما چاپ خواهد شد."

#: inc/settings.php:812
msgid "Add Footer Code"
msgstr "افزودن کد به فوتر"

#: inc/settings.php:821
msgid ""
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"کد اضافه‌شده در اینجا، قبل از تگ بسته‌شدن body در تمام صفحات سایت شما چاپ "
"خواهد شد."

#: inc/settings.php:832
msgid "Enable Instant Page"
msgstr "فعال‌سازی صفحه فوری"

#: inc/settings.php:839
msgid ""
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a "
"link. This results in almost instantaneous load times and improves the user "
"experience."
msgstr ""
"پس از اینکه کاربر ماوس را روی لینکی نگه می‌دارد، URLها را به طور خودکار در "
"پس‌زمینه پیش‌واکشی می‌کند. این کار منجر به بارگذاری تقریباً آنی صفحات و بهبود "
"تجربه کاربری می‌شود."

#: inc/settings.php:846
msgid "Preload"
msgstr "پیش‌بارگذاری"

#: inc/settings.php:853
msgid ""
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right "
"away during a page load. This helps fix render-blocking resource warnings. "
"Format: https://example.com/font.woff2"
msgstr ""
"پیش‌بارگذاری به شما این امکان را می‌دهد که منابعی (مانند فونت‌ها یا CSS) که در "
"ابتدای بارگذاری صفحه مورد نیاز هستند را مشخص کنید. این کار به رفع هشدارهای "
"منابع مسدودکننده رندر (render-blocking) کمک می‌کند. فرمت: https://example.com/"
"font.woff2"

#: inc/settings.php:860
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "پیش‌بارگذاری تصاویر حیاتی"

#: inc/settings.php:876
msgid ""
"Automatically preload leading images to help decrease Largest Contentful "
"Paint (LCP)."
msgstr ""
"پیش‌بارگذاری خودکار تصاویر اصلی برای کمک به کاهش زمان Largest Contentful "
"Paint (LCP)."

#: inc/settings.php:883
msgid "Preconnect"
msgstr "پیش‌اتصال (Preconnect)"

#: inc/settings.php:890
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
"https://example.com"
msgstr ""
"پیش‌اتصال (Preconnect) به مرورگر اجازه می‌دهد تا قبل از یک درخواست HTTP، "
"اتصالات اولیه را برقرار کند که این کار باعث حذف تأخیر رفت و برگشت و صرفه‌جویی "
"در وقت کاربران می‌شود. فرمت: https://example.com"

#: inc/settings.php:897
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "پیش‌واکشی DNS"

#: inc/settings.php:907
msgid ""
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per "
"line)"
msgstr ""
"نام‌های دامنه را قبل از کلیک کاربر، تحلیل (resolve) می‌کند. فرمت: //"
"example.com (هرکدام در یک خط)"

#: inc/settings.php:918
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: inc/settings.php:925
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "فعال‌سازی بارگذاری تنبل برای تصاویر."

#: inc/settings.php:933
msgid "Exclude Leading Images"
msgstr "مستثنی کردن تصاویر ابتدایی"

#: inc/settings.php:949
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
msgstr "تعداد مشخصی از تصاویر ابتدای صفحه را از بارگذاری تنبل مستثنی می‌کند."

#: inc/settings.php:957
msgid "iFrames and Videos"
msgstr "آی‌فریم‌ها و ویدئوها"

#: inc/settings.php:964
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
msgstr "فعال‌سازی بارگذاری تنبل برای آی‌فریم‌ها و ویدئوها."

#: inc/settings.php:972
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
msgstr "تصاویر پیش‌نمایش یوتیوب"

#: inc/settings.php:979
msgid ""
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is "
"loaded when the thumbnail is clicked."
msgstr ""
"آی‌فریم‌های یوتیوب را با تصاویر کوچک پیش‌نمایش جایگزین می‌کند. آی‌فریم اصلی تنها "
"زمانی بارگذاری می‌شود که روی تصویر کوچک کلیک شود."

#: inc/settings.php:987
msgid "Exclude from Lazy Loading"
msgstr "مستثنی از بارگذاری تنبل"

#: inc/settings.php:997
msgid ""
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding "
"the source URL (example.png) or by adding any unique portion of its "
"attribute string (class=\"example\"). Format: one per line"
msgstr ""
"عناصر خاصی را از بارگذاری تنبل مستثنی کنید. یک عنصر را با افزودن URL منبع آن "
"(example.png) یا با افزودن بخشی منحصربه‌فرد از رشته ویژگی آن "
"(class=\"example\") مستثنی کنید. فرمت: هرکدام در یک خط"

#: inc/settings.php:1004
msgid "Threshold"
msgstr "آستانه"

#: inc/settings.php:1014
msgid ""
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are "
"visible in the viewport."
msgstr ""
"آستانه بارگذاری تنبل را افزایش می‌دهد تا تصاویر قبل از اینکه در دید کاربر "
"قرار گیرند، بارگذاری شوند."

#: inc/settings.php:1021
msgid "DOM Monitoring"
msgstr "نظارت بر DOM"

#: inc/settings.php:1028
msgid ""
"Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
msgstr ""
"تغییرات DOM را زیر نظر گرفته و عناصری که به صورت پویا اضافه می‌شوند را به "
"صورت تنبل بارگذاری می‌کند."

#: inc/settings.php:1035
msgid "Add Missing Image Dimensions"
msgstr "افزودن ابعاد ناموجود تصاویر"

#: inc/settings.php:1042
msgid "Add missing width and height attributes to images."
msgstr ""
"ویژگی‌های عرض و ارتفاع (width و height) ناموجود را به تصاویر اضافه می‌کند."

#: inc/settings.php:1049
msgid "Fade In"
msgstr "افکت محوشدن (Fade In)"

#: inc/settings.php:1056
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
msgstr "هنگام بارگذاری تصاویر، افکت محوشدن (fade in) را به آن‌ها اضافه می‌کند."

#: inc/settings.php:1063
msgid "CSS Background Images"
msgstr "تصاویر پس‌زمینه CSS"

#: inc/settings.php:1070
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
msgstr ""
"اجازه می‌دهد تصاویر پس‌زمینه‌ای که از طریق شیوه‌نامه‌های CSS اعمال شده‌اند، به "
"صورت تنبل بارگذاری شوند."

#: inc/settings.php:1078
msgid "Background Selectors"
msgstr "انتخابگرهای پس‌زمینه"

#: inc/settings.php:1088
msgid ""
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) "
"found on the element that the background image has been applied to. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"یک تصویر پس‌زمینه CSS را با افزودن یک انتخابگر منحصربه‌فرد (ID یا کلاس) که روی "
"عنصر حاوی آن تصویر اعمال شده، به صورت تنبل بارگذاری کنید. فرمت: هرکدام در یک "
"خط"

#: inc/settings.php:1100
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "غیرفعال‌سازی فونت‌های گوگل"

#: inc/settings.php:1108
msgid ""
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr "از بارگذاری فونت‌های گوگل در تمام سایت جلوگیری می‌کند."

#: inc/settings.php:1115
msgid "Display Swap"
msgstr "افزودن Display Swap"

#: inc/settings.php:1123
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
msgstr "ویژگی font-display: swap را به فونت‌های گوگل شما اضافه می‌کند."

#: inc/settings.php:1130
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "محلی‌سازی فونت‌های گوگل"

#: inc/settings.php:1138
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
msgstr "فایل‌های فونت گوگل را به صورت محلی روی سرور یا CDN خود میزبانی کنید."

#: inc/settings.php:1145 inc/settings.php:1197 inc/settings.php:1380
msgid "CDN URL"
msgstr "آدرس CDN"

#: inc/settings.php:1155
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent "
"stylesheet. Example: https://cdn.example.com"
msgstr ""
"هنگام ارجاع به فایل‌های فونت گوگل در یک شیوه‌نامه والد، از URL شبکه توزیع "
"محتوای (CDN) خود استفاده کنید. مثال: https://cdn.example.com"

#: inc/settings.php:1162 inc/settings.php:1170
msgid "Clear Local Fonts"
msgstr "پاک‌سازی فونت‌های محلی"

#: inc/settings.php:1172
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
msgstr "تمام فایل‌های فونت گوگل و شیوه‌نامه‌های محلی‌شده موجود را حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:1183
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "فعال‌سازی بازنویسی CDN"

#: inc/settings.php:1190
msgid ""
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
"configured below."
msgstr ""
"بازنویسی URLهای سایت شما با URLهای CDN را فعال می‌کند که در زیر قابل پیکربندی "
"است."

#: inc/settings.php:1206
msgid ""
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://"
"cdn.example.com"
msgstr ""
"URL شبکه توزیع محتوای (CDN) خود را بدون اسلش پایانی وارد کنید. مثال: https://"
"cdn.example.com"

#: inc/settings.php:1213
msgid "Included Directories"
msgstr "پوشه‌های شامل‌شده"

#: inc/settings.php:1222
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"پوشه‌هایی که می‌خواهید در بازنویسی CDN شامل شوند را با کاما (,) از هم جدا کرده "
"و وارد کنید. پیش‌فرض: wp-content,wp-includes"

#: inc/settings.php:1229
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "استثناءهای CDN"

#: inc/settings.php:1238
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"پوشه‌ها یا پسوندهای فایلی را که می‌خواهید از بازنویسی CDN مستثنی شوند، با کاما "
"(,) از هم جدا کرده و وارد کنید. پیش‌فرض: .php"

#: inc/settings.php:1244
msgid "Google Analytics"
msgstr "گوگل آنالیتیکس"

#: inc/settings.php:1249
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "فعال‌سازی آنالیتیکس محلی"

#: inc/settings.php:1256
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr ""
"همگام‌سازی و میزبانی اسکریپت گوگل آنالیتیکس روی سرور خودتان را فعال می‌کند."

#: inc/settings.php:1263
msgid "Tracking ID"
msgstr "شناسه رهگیری"

#: inc/settings.php:1271
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
msgstr "شناسه رهگیری یا اندازه‌گیری گوگل آنالیتیکس خود را وارد کنید."

#: inc/settings.php:1278
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "موقعیت کد رهگیری"

#: inc/settings.php:1287
msgid "Header"
msgstr "هدر"

#: inc/settings.php:1288
msgid "Footer"
msgstr "فوتر"

#: inc/settings.php:1290
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
"Default: Header"
msgstr ""
"اسکریپت آنالیتیکس خود را در هدر (پیش‌فرض) یا فوتر سایت بارگذاری کنید. پیش‌فرض: "
"هدر"

#: inc/settings.php:1297
msgid "Script Type"
msgstr "نوع اسکریپت"

#: inc/settings.php:1309
msgid "Minimal"
msgstr "کمینه"

#: inc/settings.php:1310
msgid "Minimal Inline"
msgstr "کمینه درون‌خطی"

#: inc/settings.php:1313
msgid "Choose which script method you would like to use."
msgstr "انتخاب کنید که مایل به استفاده از کدام روش اسکریپت هستید."

#: inc/settings.php:1320
msgid "Disable Display Features"
msgstr "غیرفعال‌سازی ویژگی‌های نمایش"

#: inc/settings.php:1328
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
msgstr ""
"بازاریابی مجدد و تبلیغات را که یک درخواست HTTP دوم ایجاد می‌کند، غیرفعال "
"می‌کند."

#: inc/settings.php:1335
msgid "Anonymize IP"
msgstr "ناشناس‌سازی IP"

#: inc/settings.php:1343
msgid ""
"Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
msgstr ""
"برای تطابق با محدودیت‌های حریم خصوصی در برخی کشورها، IP بازدیدکننده را "
"کوتاه‌سازی می‌کند."

#: inc/settings.php:1350
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "رهگیری مدیران واردشده"

#: inc/settings.php:1357
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr "مدیران واردشده وردپرس را در گزارش‌های گوگل آنالیتیکس خود لحاظ می‌کند."

#: inc/settings.php:1364
msgid "Adjusted Bounce Rate"
msgstr "نرخ پرش تنظیم‌شده"

#: inc/settings.php:1373
msgid ""
"Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
"traffic. (1-100)"
msgstr ""
"برای ارزیابی بهتر کیفیت ترافیک، یک محدودیت زمانی بر حسب ثانیه تنظیم کنید. (۱ "
"تا ۱۰۰)"

#: inc/settings.php:1390
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: "
"https://cdn.example.com"
msgstr ""
"هنگام ارجاع به analytics.js از داخل gtag.js، از URL شبکه توزیع محتوای (CDN) "
"خود استفاده کنید. مثال: https://cdn.example.com"

#: inc/settings.php:1397
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "استفاده از MonsterInsights"

#: inc/settings.php:1405
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the "
"locally hosted gtag.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"به MonsterInsights اجازه می‌دهد تا گوگل آنالیتیکس شما را مدیریت کند، در حالی "
"که هنوز از فایل gtag.js میزبانی‌شده محلی که توسط Perfmatters تولید شده، "
"استفاده می‌شود."

#: inc/settings.php:1412
msgid "Enable AMP Support"
msgstr "فعال‌سازی پشتیبانی از AMP"

#: inc/settings.php:1420
msgid ""
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local "
"script, but a native AMP script."
msgstr ""
"پشتیبانی از رهگیری آنالیتیکس در سایت‌های AMP را فعال می‌کند. این یک اسکریپت "
"محلی نیست، بلکه یک اسکریپت بومی AMP است."

#: inc/settings.php:1427
msgid "Dual Tracking"
msgstr "رهگیری دوگانه"

#: inc/settings.php:1435
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
msgstr "Google Analytics 4 و Universal Analytics را به طور همزمان اجرا کنید."

#: inc/settings.php:1442
msgid "Measurement ID"
msgstr "شناسه اندازه‌گیری"

#: inc/settings.php:1451
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
msgstr "شناسه اندازه‌گیری Google Analytics 4 خود را وارد کنید."

#: inc/settings.php:1481
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "حالت دسترسی‌پذیری"

#: inc/settings.php:1489
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
"checkbox toggles and hovering tooltips."
msgstr ""
"استفاده از عناصر رابط کاربری بصری در تنظیمات افزونه مانند دکمه‌های چک‌باکس و "
"راهنماهای شناور را غیرفعال می‌کند."

#: inc/settings.php:1496 inc/settings.php:1503
msgid "Restore Default Options"
msgstr "بازیابی گزینه‌های پیش‌فرض"

#: inc/settings.php:1504
msgid ""
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them "
"to their default states."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید؟ این کار تمام گزینه‌های موجود افزونه را حذف کرده و آن‌ها را به "
"حالت پیش‌فرض بازمی‌گرداند."

#: inc/settings.php:1506
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
msgstr "تمام گزینه‌های افزونه را به تنظیمات پیش‌فرض خود بازگردانید."

#: inc/settings.php:1513 inc/settings.php:1521 inc/settings.php:2078
msgid "Purge Meta Options"
msgstr "پاک‌سازی گزینه‌های متا"

#: inc/settings.php:1522
msgid ""
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all "
"posts from the database."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید؟ این کار تمام گزینه‌های متای موجود Perfmatters را برای تمام "
"نوشته‌ها از پایگاه داده حذف می‌کند."

#: inc/settings.php:1523
msgid ""
"Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
msgstr ""
"تمام گزینه‌های متای موجود Perfmatters را برای همیشه از پایگاه داده خود حذف "
"کنید."

#: inc/settings.php:1530
msgid "Export Settings"
msgstr "برون‌بری تنظیمات"

#: inc/settings.php:1537
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "برون‌بری تنظیمات افزونه"

#: inc/settings.php:1539
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
"you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"تنظیمات Perfmatters این سایت را به صورت یک فایل .json برون‌بری کنید. این به "
"شما امکان می‌دهد تا پیکربندی را به راحتی به سایت دیگری وارد کنید."

#: inc/settings.php:1546
msgid "Import Settings"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات"

#: inc/settings.php:1551
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr "تنظیمات Perfmatters را از یک فایل .json برون‌بری‌شده، درون‌ریزی کنید."

#: inc/settings.php:1561
msgid "Post Revisions"
msgstr "بازبینی‌های نوشته"

#: inc/settings.php:1569
msgid ""
"Include post revisions in your database optimization. This also includes "
"revisions for pages and custom post types."
msgstr ""
"بازبینی‌های نوشته‌ها را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید. این شامل "
"بازبینی‌های برگه‌ها و انواع پست سفارشی نیز می‌شود."

#: inc/settings.php:1576
msgid "Post Auto-Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌های خودکار نوشته"

#: inc/settings.php:1584
msgid ""
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes "
"auto-drafts for pages and custom post types."
msgstr ""
"پیش‌نویس‌های خودکار نوشته‌ها را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید. این "
"شامل پیش‌نویس‌های خودکار برگه‌ها و انواع پست سفارشی نیز می‌شود."

#: inc/settings.php:1599
msgid ""
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes "
"trashed pages and custom post types."
msgstr ""
"نوشته‌های زباله‌دان را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید. این شامل برگه‌ها "
"و انواع پست سفارشی زباله‌دان نیز می‌شود."

#: inc/settings.php:1614
msgid "Include spam comments in your database optimization."
msgstr "دیدگاه‌های هرزنامه را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید."

#: inc/settings.php:1629
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
msgstr "دیدگاه‌های زباله‌دان را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید."

#: inc/settings.php:1636
msgid "Expired Transients"
msgstr "داده‌های گذرای منقضی‌شده"

#: inc/settings.php:1644
msgid "Include expired transients in your database optimization."
msgstr "داده‌های گذرای منقضی‌شده را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید."

#: inc/settings.php:1651
msgid "All Transients"
msgstr "همه داده‌های گذرا"

#: inc/settings.php:1659
msgid "Include all transients in your database optimization."
msgstr "همه داده‌های گذرا را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید."

#: inc/settings.php:1674
msgid "Include tables in your database optimization."
msgstr "جداول را در بهینه‌سازی پایگاه داده خود لحاظ کنید."

#: inc/settings.php:1681
msgid "Optimize Database"
msgstr "بهینه‌سازی پایگاه داده"

#: inc/settings.php:1688
msgid "Optimize Now"
msgstr "هم‌اکنون بهینه‌سازی کن"

#: inc/settings.php:1691
msgid ""
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you "
"want to proceed with optimization?"
msgstr ""
"این کار تغییرات دائمی ایجاد می‌کند که قابل بازگشت نیستند! آیا از ادامه "
"بهینه‌سازی مطمئن هستید؟"

#: inc/settings.php:1692
msgid ""
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected "
"options above. This process runs in the background."
msgstr ""
"یک بهینه‌سازی یک‌باره پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه‌های انتخاب‌شده در "
"بالا اجرا کنید. این فرآیند در پس‌زمینه اجرا می‌شود."

#: inc/settings.php:1699
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "بهینه‌سازی زمان‌بندی‌شده"

#: inc/settings.php:1710
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"

#: inc/settings.php:1711
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"

#: inc/settings.php:1712
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"

#: inc/settings.php:1714
msgid ""
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the "
"selected options above. This process runs in the background and starts "
"immediately after saving."
msgstr ""
"یک بهینه‌سازی دوره‌ای پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه‌های انتخاب‌شده در "
"بالا زمان‌بندی کنید. این فرآیند در پس‌زمینه اجرا شده و بلافاصله پس از ذخیره "
"آغاز می‌شود."

#: inc/settings.php:1937 inc/settings.php:2031
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: inc/settings.php:1971
msgid "Select Type"
msgstr "انتخاب نوع"

#: inc/settings.php:1978
msgid "All Devices"
msgstr "همه دستگاه‌ها"

#: inc/settings.php:1983
msgid "Location"
msgstr "مکان"

#: inc/settings.php:2091
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات افزونه"

#: inc/settings.php:2171
#, php-format
msgid "Click %s to view documentation."
msgstr "برای مشاهده مستندات، %s کلیک کنید."

#: inc/settings.php:2214
msgid "Revisions Found"
msgstr "بازبینی یافت شد"

#: inc/settings.php:2218
msgid "Auto-Drafts Found"
msgstr "پیش‌نویس خودکار یافت شد"

#: inc/settings.php:2222
msgid "Trashed Posts Found"
msgstr "نوشته در زباله‌دان یافت شد"

#: inc/settings.php:2226
msgid "Spam Comments Found"
msgstr "دیدگاه هرزنامه یافت شد"

#: inc/settings.php:2230
msgid "Trashed Comments Found"
msgstr "دیدگاه در زباله‌دان یافت شد"

#: inc/settings.php:2235
msgid "Expired Transients Found"
msgstr "داده گذرای منقضی‌شده یافت شد"

#: inc/settings.php:2239
msgid "Transients Found"
msgstr "داده گذرا یافت شد"

#: inc/settings.php:2243
msgid "Unoptimized Tables Found"
msgstr "جدول بهینه‌نشده یافت شد"

#: inc/settings.php:2247
msgid ""
"Setting a new schedule will run the database optimization process "
"immediately after saving your changes."
msgstr ""
"تنظیم یک زمان‌بندی جدید، فرآیند بهینه‌سازی پایگاه داده را بلافاصله پس از ذخیره "
"تغییرات شما اجرا خواهد کرد."

#: inc/support.php:4 inc/support.php:7
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: inc/support.php:6
msgid ""
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-"
"step walkthrough."
msgstr ""
"نیاز به کمک دارید؟ مستندات جامع ما را بررسی کنید. هر ویژگی دارای راهنمای "
"گام‌به‌گام است."

#: inc/support.php:13 inc/support.php:16
msgid "Contact Us"
msgstr "تماس با ما"

#: inc/support.php:15
msgid ""
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back "
"to you as soon as possible."
msgstr ""
"اگر سؤال یا مشکلی دارید، لطفاً برای ما پیام ارسال کنید. ما در اسرع وقت با شما "
"تماس خواهیم گرفت."

#: inc/support.php:22
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"

#: inc/support.php:26
msgid "How do I license activate the plugin?"
msgstr "چگونه لایسنس افزونه را فعال کنم؟"

#: inc/support.php:27
msgid "How do I update the plugin?"
msgstr "چگونه افزونه را به‌روزرسانی کنم؟"

#: inc/support.php:28
msgid "How do I upgrade my license?"
msgstr "چگونه می‌توانم لایسنس خود را ارتقاء دهم؟"

#: inc/support.php:29
msgid "Where can I view the changelog?"
msgstr "کجا می‌توانم لیست تغییرات را مشاهده کنم؟"

#: inc/support.php:30
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
msgstr "کجا می‌توانم در برنامه همکاری در فروش ثبت‌نام کنم؟"

#: inc/support.php:33
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
msgstr "چگونه اسکریپت‌ها را به صورت جداگانه در هر نوشته/برگه غیرفعال کنم؟"

#: inc/support.php:34
msgid "How do I delay JavaScript?"
msgstr "چگونه بارگذاری جاوا اسکریپت را به تأخیر بیندازم؟"

#: inc/support.php:35
msgid "How do I remove unused CSS?"
msgstr "چگونه CSS استفاده‌نشده را حذف کنم؟"

#: inc/support.php:36
msgid "How do I lazy load images and videos?"
msgstr "چگونه تصاویر و ویدئوها را به صورت تنبل بارگذاری کنم؟"

#: inc/support.php:37
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
msgstr "چگونه گوگل آنالیتیکس را به صورت محلی میزبانی کنم؟"

#: perfmatters.php:137 perfmatters.php:176
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: perfmatters.php:165
msgid "Network"
msgstr "شبکه"

#: perfmatters.php:169
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: perfmatters.php:180
msgid "Speed Up Guide"
msgstr "راهنمای افزایش سرعت"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "Perfmatters"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Perfmatters یک افزونه عملکردی سبک‌وزن است که برای افزایش سرعت سایت وردپرسی "
"شما توسعه یافته است."

#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"
