msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPS Cleaner\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 16:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: wps-cleaner.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: blocks/alert.php:11
msgid "To read imperatively"
msgstr "À lire impérativement"

#: blocks/alert.php:15
msgid ""
"This tool offers many cleaning options for your WordPress site, it is safe, "
"however you must be aware that any cleaning operation is <strong>definitive</"
"strong>!"
msgstr ""
"Cet outil vous propose de nombreuses options de nettoyage pour votre site "
"WordPress, il est sans risque, cependant vous devez être conscient que toute "
"opération de nettoyage est <strong>définitive</strong> !"

#: blocks/alert.php:16
msgid ""
"So, to avoid any worries, check that you have a backup of your site before "
"using this tool."
msgstr ""
"Ainsi, afin d'éviter tout soucis, vérifiez que vous possédez bien une "
"sauvegarde de votre site avant d'utiliser cet outil."

#: blocks/alert.php:18
msgid "If you are hosted at WPServeur your site is backed up daily."
msgstr ""
"Si vous êtes hébergé chez WPServeur votre site est sauvegardé chaque jour."

#: blocks/alert.php:23
msgid "OK it's noted !"
msgstr "Ok, c'est noté !"

#: blocks/menu.php:10 blocks/settings.php:24
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: blocks/menu.php:15 blocks/settings_comment.php:16
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: blocks/menu.php:20 blocks/settings_term.php:17
msgid "Terms"
msgstr "Terms"

#: blocks/menu.php:25 blocks/settings_user.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: blocks/menu.php:30 blocks/settings_option.php:10
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: blocks/menu.php:35 blocks/settings_plugin.php:19
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: blocks/menu.php:35 blocks/settings_plugin.php:199
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: blocks/menu.php:40 blocks/settings_database.php:11
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: blocks/menu.php:45 blocks/settings_media.php:732
msgid "Medias"
msgstr "Médias"

#: blocks/menu.php:50 blocks/settings_files.php:74
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: blocks/pub-wpserveur.php:25
msgid "Install Migrate Guru"
msgstr "Installer Migrate Guru"

#: blocks/pub-wpserveur.php:37
msgid "Enable Migrate Guru"
msgstr "Activer Migrate Guru"

#: blocks/pub-wpserveur.php:62
msgid "Discover the specialized WordPress hosting with WPServeur!"
msgstr "Découvrez l'hébergement spécialisé WordPress avec WPServeur !"

#: blocks/pub-wpserveur.php:63
msgid "For fast, secure and efficient hosting."
msgstr "Pour un hébergement rapide, sécurisé et performant."

#: blocks/pub-wpserveur.php:64
msgid "We only do WordPress but we do it well!"
msgstr "Nous ne faisons que du WordPress mais nous le faisons bien !"

#: blocks/pub-wpserveur.php:65
#, php-format
msgid ""
"(-10% discount on your subscription with the promo code <strong>WPSC&T</"
"strong>)"
msgstr ""
"(-10% de remise à vie sur votre abonnement avec le code promo "
"<strong>WPSC&T</strong>)"

#: blocks/pub-wpserveur.php:69
msgid "Subscribe to WPServeur"
msgstr "S'abonner à WPServeur"

#: blocks/pub-wpserveur.php:73 blocks/pub.php:71
#, php-format
msgid "More about %s"
msgstr "Plus d’infos sur %s"

#: blocks/pub.php:33
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: blocks/pub.php:45
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: blocks/pub_wpboutik.php:18
msgid "Install WPBoutik"
msgstr "Installer WPBoutik"

#: blocks/pub_wpboutik.php:30
msgid "Enable WPBoutik"
msgstr "Activer WPBoutik"

#: blocks/pub_wpboutik.php:191
msgid ""
"Say goodbye to complications! WPBoutik simplifies online sales with "
"WordPress."
msgstr ""
"Dites adieu aux complications ! WPBoutik simplifie la vente en ligne avec "
"WordPress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:192
msgid ""
"Lightness and efficiency: discover the WPBoutik e-commerce plugin for "
"WordPress."
msgstr ""
"Légèreté et efficacité : découvrez le plugin e-commerce WPBoutik pour "
"WordPress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:193
msgid ""
"Transform your WordPress site into a seamless sales platform with WPBoutik."
msgstr ""
"Transformez votre site WordPress en une plateforme de vente fluide avec "
"WPBoutik."

#: blocks/pub_wpboutik.php:194
msgid ""
"Maximum simplicity, optimal results: adopt WPBoutik for your WordPress e-"
"commerce."
msgstr ""
"Simplicité maximale, résultats optimaux : adoptez WPBoutik pour votre e-"
"commerce WordPress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:195
msgid ""
"Your online store deserves the best: choose WPBoutik for a hassle-free "
"experience."
msgstr ""
"Votre boutique en ligne mérite le meilleur : choisissez WPBoutik pour une "
"expérience sans tracas."

#: blocks/pub_wpboutik.php:196
msgid ""
"Ditch the bulky plugins! WPBoutik gives you the simplicity you need to sell "
"online on WordPress."
msgstr ""
"Laissez tomber les plugins encombrants ! WPBoutik vous offre la simplicité "
"dont vous avez besoin pour vendre en ligne sur WordPress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:197
msgid ""
"WPBoutik: the lightweight and efficient solution for your WordPress e-"
"commerce"
msgstr ""
"WPBoutik : la solution légère et performante pour votre e-commerce WordPress"

#: blocks/pub_wpboutik.php:198
msgid ""
"Save time and energy with WPBoutik: the obvious choice for a stress-free "
"online store."
msgstr ""
"Gagnez du temps et de l’énergie avec WPBoutik : le choix évident pour une "
"boutique en ligne sans stress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:199
msgid ""
"Online sales without complications? It's possible with WPBoutik on WordPress."
msgstr ""
"Des ventes en ligne sans complications ? C’est possible avec WPBoutik sur "
"WordPress."

#: blocks/pub_wpboutik.php:200
msgid ""
"Your online store deserves a simple and effective solution: discover "
"WPBoutik today."
msgstr ""
"Votre boutique en ligne mérite une solution simple et efficace : découvrez "
"WPBoutik dès aujourd’hui."

#: blocks/pub_wpboutik.php:210
msgid "Discover WPBoutik"
msgstr "Découvrir WPBoutik"

#: blocks/pub_wpboutik.php:211
msgid "More about WPBoutik"
msgstr "En savoir plus sur WPBoutik"

#: blocks/settings.php:26
msgid "Posts: are articles, pages, and all types of content."
msgstr "Posts : sont les articles, pages et tous les types de contenu."

#: blocks/settings.php:27
msgid "Metadata: Additional data related to a post."
msgstr "Métadonnée : Données additionnelles liées à un post."

#: blocks/settings.php:28
msgid "oEmbed: Function to integrate HTML from another site."
msgstr ""
"oEmbed : Fonction permettant d'intégrer du HTML à partir d'un autre site."

#: blocks/settings.php:30
msgid "This will clean up the posts in the database."
msgstr "Cela va permettre de nettoyer les posts de la base de données."

#: blocks/settings.php:35
#, php-format
msgid "Total found: %s Posts and %s Post Meta."
msgstr "Total trouvé :  %s posts et %s Métadonnées"

#: blocks/settings.php:41
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"

#: blocks/settings.php:44
msgid "This tool will clean up ALL revisions from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUTES les révisions de WordPress."

#: blocks/settings.php:50
msgid "Clear revisions"
msgstr "Effacer les révisions"

#: blocks/settings.php:56
msgid "Auto draft"
msgstr "Brouillon automatique"

#: blocks/settings.php:59
msgid "This tool will clean up ALL auto drafts from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les brouillons de WordPress."

#: blocks/settings.php:65
msgid "Clear auto drafts"
msgstr "Effacer les brouillons automatiques"

#: blocks/settings.php:71
msgid "Deleted posts"
msgstr "Posts supprimés"

#: blocks/settings.php:74
msgid "This tool will clean up ALL deleted posts from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les posts supprimés de WordPress."

#: blocks/settings.php:80
msgid "Clear deleted posts"
msgstr "Effacer les posts supprimés"

#: blocks/settings.php:86
msgid "Orphaned Post Meta"
msgstr "Métadonnées orphelines des posts"

#: blocks/settings.php:89
msgid "This tool will clean up ALL Orphaned Post Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES métadonnées des posts orphelines de WordPress."

#: blocks/settings.php:95
msgid "Clear Orphaned Post Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées orphelines des posts"

#: blocks/settings.php:101
msgid "Duplicated Post Meta"
msgstr "Métadonnées des posts dupliquées"

#: blocks/settings.php:104
msgid "This tool will clean up ALL Duplicated Post Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les métadonnées des posts dupliquées de "
"WordPress."

#: blocks/settings.php:110
msgid "Clear Duplicated Post Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées des posts dupliquées"

#: blocks/settings.php:116
msgid "oEmbed Caches In Post Meta"
msgstr "Caches oEmbed dans les métadonnées des posts"

#: blocks/settings.php:119
msgid "This tool will clean up ALL oEmbed Caches In Post Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUS les caches oEmbed dans les métadonnées des posts."

#: blocks/settings.php:125
msgid "Clear oEmbed Caches In Post Meta"
msgstr "Effacer les caches oEmbed dans les métadonnées des posts"

#: blocks/settings_comment.php:18
msgid "Metadata: Additional data related to a comment."
msgstr "Métadonnée : Données additionnelles liées à un commentaire."

#: blocks/settings_comment.php:20
msgid "This will clean up the comments from the database."
msgstr "Cela va permettre de nettoyer les commentaires de la base de données."

#: blocks/settings_comment.php:25
#, php-format
msgid "Total found: %s Comments and %s Comment Meta."
msgstr "Total trouvé : %s commentaires et %s métadonnées de commentaire."

#: blocks/settings_comment.php:31
msgid "Unapproved Comments"
msgstr "Commentaires en attente de modération"

#: blocks/settings_comment.php:33
msgid "This tool will clean up ALL Unapproved Comments from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUS les commentaires non approuvées de WordPress."

#: blocks/settings_comment.php:37
msgid "Clear Unapproved Comments"
msgstr "Effacer les commentaires en attente d'approbation"

#: blocks/settings_comment.php:43
msgid "Spammed Comments"
msgstr "Commentaires indésirables"

#: blocks/settings_comment.php:45
msgid "This tool will clean up ALL Spammed Comments from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les commentaires indésirables de WordPress."

#: blocks/settings_comment.php:49
msgid "Clear Spammed Comments"
msgstr "Effacer les commentaires indésirables"

#: blocks/settings_comment.php:55
msgid "Deleted Comments"
msgstr "Commentaires supprimés"

#: blocks/settings_comment.php:57
msgid "This tool will clean up ALL Deleted Comments from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les commentaires supprimés de WordPress."

#: blocks/settings_comment.php:61
msgid "Clear Deleted Comments"
msgstr "Effacer les commentaires supprimés"

#: blocks/settings_comment.php:67
msgid "Orphaned Comment Meta"
msgstr "Métadonnées de commentaire orphelines"

#: blocks/settings_comment.php:69
msgid "This tool will clean up ALL Orphaned Comment Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les métadonnées de commentaire orphelines de "
"WordPress."

#: blocks/settings_comment.php:73
msgid "Clear Orphaned Comment Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées de commentaire orphelines"

#: blocks/settings_comment.php:79
msgid "Duplicated Comment Meta"
msgstr "Métadonnées de commentaire dupliquées"

#: blocks/settings_comment.php:81
msgid "This tool will clean up ALL Duplicated Comment Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les métadonnées de commentaire dupliquées de "
"WordPress."

#: blocks/settings_comment.php:85
msgid "Clear Duplicated Comment Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées de commentaire dupliquées"

#: blocks/settings_database.php:13
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: blocks/settings_database.php:19
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: blocks/settings_database.php:20
msgid "Records"
msgstr "Enregistrement"

#: blocks/settings_database.php:21 blocks/settings_files.php:145
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: blocks/settings_database.php:22 blocks/settings_files.php:143
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: blocks/settings_database.php:40
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: blocks/settings_database.php:49
#, php-format
msgid "Total size of database: %s mb"
msgstr "Taille totale de la base de données : %s mo"

#: blocks/settings_files.php:77
msgid "The files we recommend deleting are not used for site management."
msgstr ""
"Nous analysons les fichiers situés à la racine de votre WordPress et nous "
"les comparons avec les fichiers natifs de la version WordPress courante."

#: blocks/settings_files.php:79
msgid ""
"This tab represents <strong>recommendations</strong> and not an obligation."
msgstr ""
"Attention, il s'agit simplement ici de recommandations. Vous pouvez "
"supprimer ces fichiers et votre WordPress fonctionnera toujours ;) Il est "
"toutefois recommandé de les sauvegarder avant de les supprimer."

#: blocks/settings_files.php:80
msgid ""
"We strongly recommend that you scan these files, as these may be files that "
"are of great value to you. Deleting files commits the <strong>permanent "
"deletion</strong> of your files on your server."
msgstr ""
"Nous vous recommandons de bien analyser ces fichiers avant de les supprimer, "
"car ceux-ci sont peut être des fichiers qui peuvent être utiles (extensions, "
"Google Analytics...). La suppression des fichiers engage la suppression "
"définitive de vos fichiers sur le serveur."

#: blocks/settings_files.php:95
#, php-format
msgid "Old WordPress files %s"
msgstr "Ancien fichiers WordPress %s"

#: blocks/settings_files.php:101
msgid "Your WordPress installation contains old WordPress files"
msgstr ""
"Votre installation WordPress contient des anciens fichiers de WordPress"

#: blocks/settings_files.php:109
msgid "Delete old files"
msgstr "Supprimer les anciens fichiers"

#: blocks/settings_files.php:134
#, php-format
msgid ""
"You can download a zip of %s no natif files WordPress on the site, before "
"permanently deleting them."
msgstr ""
"Vous devriez télécharger le zip des %s fichiers \"non natifs WordPress\" de "
"votre site, avant de les supprimer définitivement."

#: blocks/settings_files.php:136
msgid "Download the zip of non native files WordPress"
msgstr "Télécharger le zip des fichiers non natifs WordPress"

#: blocks/settings_files.php:144
msgid "Folder / File"
msgstr "Dossier / Fichier"

#: blocks/settings_files.php:146
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: blocks/settings_files.php:147 blocks/settings_plugin.php:102
#: blocks/settings_plugin.php:159
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: blocks/settings_files.php:156
msgid "Useful dir for smooth operation"
msgstr "Dossier utile pour le bon fonctionnement"

#: blocks/settings_files.php:158 blocks/settings_files.php:179
msgid "Not native in WordPress"
msgstr "Non natif dans WordPress"

#: blocks/settings_files.php:161 blocks/settings_files.php:182
#: blocks/settings_files.php:192 blocks/settings_media.php:58
#: blocks/settings_media.php:329 blocks/settings_media.php:481
#: blocks/settings_media.php:629
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: blocks/settings_files.php:164 blocks/settings_files.php:189
msgid "Native in WordPress"
msgstr "Natif dans WordPress"

#: blocks/settings_files.php:177
msgid "Useful file for smooth operation"
msgstr "Fichier utile pour le bon fonctionnement"

#: blocks/settings_files.php:187
msgid "(useless file)"
msgstr "(fichier inutile)"

#: blocks/settings_media.php:57 blocks/settings_media.php:215
msgid "Exclusion"
msgstr ""

#: blocks/settings_media.php:59
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: blocks/settings_media.php:212 blocks/settings_media.php:544
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: blocks/settings_media.php:213 blocks/settings_media.php:545
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: blocks/settings_media.php:214 blocks/settings_media.php:546
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: blocks/settings_media.php:301 blocks/settings_media.php:601
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publiée"

#: blocks/settings_media.php:307 blocks/settings_media.php:607
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s à partir de maintenant"

#: blocks/settings_media.php:309 blocks/settings_media.php:609
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: blocks/settings_media.php:312 blocks/settings_media.php:612
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: blocks/settings_media.php:347 blocks/settings_media.php:647
#, php-format
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Modifier)"

#: blocks/settings_media.php:365 blocks/settings_media.php:665
msgid "File name:"
msgstr "Nom du fichier :"

#: blocks/settings_media.php:385
msgid "I think my media is used"
msgstr "Je pense que mon média est utilisé"

#: blocks/settings_media.php:385
msgid "Exclude from this list"
msgstr "Exclure de cette liste"

#: blocks/settings_media.php:741
#, php-format
msgid "Total found: %s Medias."
msgstr "Total trouvé : %s Médias."

#: blocks/settings_media.php:742
#, php-format
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Poids total : %s"

#: blocks/settings_media.php:747
msgid "Content of a post"
msgstr "Contenu dans un article, page et tous les types de contenu"

#: blocks/settings_media.php:748
msgid "Featured thumbnail"
msgstr "Image mis en avant"

#: blocks/settings_media.php:749
msgid "Website icon"
msgstr "Icône du site"

#: blocks/settings_media.php:750
msgid "Image Widget and Gallery"
msgstr "Widget Image et Galerie"

#: blocks/settings_media.php:751
msgid "Woocommerce"
msgstr ""

#: blocks/settings_media.php:752
msgid "DIVI Builder"
msgstr "Constructeur de page DIVI"

#: blocks/settings_media.php:753
msgid "Logo DIVI"
msgstr "Logo DIVI"

#: blocks/settings_media.php:754
msgid "Beaver Builder"
msgstr ""

#: blocks/settings_media.php:755
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: blocks/settings_media.php:756
msgid "Visual Composer"
msgstr ""

#: blocks/settings_media.php:760
msgid "ACF Field"
msgstr "Champ ACF"

#: blocks/settings_media.php:765
msgid ""
"Here is the list of media that appear to be <strong>unused</strong>, they "
"are <strong>not</strong> used in the following cases:"
msgstr ""
"Voici la liste des médias qui semblent être <strong>inutilisés</strong>, ils "
"ne sont <strong>pas</strong> utilisés dans les cas de figures suivants :"

#: blocks/settings_media.php:767
msgid ""
"You can, however, exclude from the list the media of your choice (if they "
"seem useful to you for your WordPress site) by placing them on an exclusion "
"list (click in front of each image on \"Exclude from this The list will not "
"be available for deletion."
msgstr ""
"Vous pouvez cependant, exclure de la liste les médias de votre choix (si "
"elles vous semblent utiles pour votre site WordPress) en les plaçant sur une "
"liste d'exclusion (cliquez en face de chaque image sur \"Exclure de cette "
"liste\"). Ces dernières ne seront donc plus proposées à la suppression."

#: blocks/settings_media.php:770
msgid ""
"Warning, the plugin doesn't detect images used elsewhere than in the list "
"above."
msgstr ""
"Attention, le plugin ne détecte pas les médias utilisés ailleurs que dans la "
"liste ci-dessus."

#: blocks/settings_media.php:780
msgid "Content analysis in progress"
msgstr "En cours d'analyse de votre contenu"

#: blocks/settings_media.php:780
msgid "Reload Page"
msgstr "Rafraîchir la page"

#: blocks/settings_media.php:805
#, php-format
msgid ""
"You can download a zip of %s \"unused\" images on the site, before "
"permanently deleting them."
msgstr ""
"Vous devriez télécharger le zip des %s médias \"non utilisés\" de votre site "
"WordPress, avant de les supprimer définitivement."

#: blocks/settings_media.php:806
msgid ""
"Be careful, if you have too many \"unused\" media, the zip may not download."
msgstr ""
"Attention, si vous avez trop de médias \"non utilisés\", le zip peut ne pas "
"se télécharger."

#: blocks/settings_media.php:809
msgid "Download the zip of \"unused\" images"
msgstr "Télécharger le zip des images \"non utilisées\""

#: blocks/settings_media.php:817
#, php-format
msgid "You have %s media in the exclusion list"
msgstr "Vous avez %s medias dans la liste d'exclusion"

#: blocks/settings_media.php:818
msgid "Empty the list"
msgstr "Vider la liste"

#: blocks/settings_media.php:819 classes/plugin.php:1022
msgid "See the list"
msgstr "Voir la liste"

#: blocks/settings_option.php:12
msgid "This will clean up the options in the database."
msgstr "Cela va permettre de nettoyer les options de la base de données."

#: blocks/settings_option.php:17
#, php-format
msgid "Total found: %s Options"
msgstr "Total trouvé : %s Options"

#: blocks/settings_option.php:23
msgid "Transient Options"
msgstr "Options de transient"

#: blocks/settings_option.php:26
#, php-format
msgid ""
"This tool will clean up ALL <a href=\"%s\" target=\"_blank\">transients</a> "
"Options from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les options de <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">transient</a> de WordPress."

#: blocks/settings_option.php:32
msgid "Clear Transient Options"
msgstr "Effacer les options de transient"

#: blocks/settings_option.php:38
msgid "Schedule Options"
msgstr "Options de cron"

#: blocks/settings_option.php:41
#, php-format
msgid ""
"This tool will clean up ALL <a href=\"%s\" target=\"_blank\">scheduled</a> "
"Options from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les options de <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">cron</a> de WordPress."

#: blocks/settings_option.php:47
msgid "Clear Schedule Options"
msgstr "Effacer les options de cron"

#: blocks/settings_plugin.php:24
#, php-format
msgid "Total found: %s plugins"
msgstr "Total trouvé : %s extensions"

#: blocks/settings_plugin.php:30
msgid "Plugins unuse"
msgstr "Extensions inutilisées"

#: blocks/settings_plugin.php:33
msgid "This tool will clean up ALL plugins unuse from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUTES les extensions inutilisées de WordPress."

#: blocks/settings_plugin.php:37
msgid "Delete plugins unuse"
msgstr "Effacer les extensions inutilisées"

#: blocks/settings_plugin.php:101 blocks/settings_plugin.php:158
#, php-format
msgid "The %s plugin is present"
msgstr "L’extension %s est présente"

#: blocks/settings_plugin.php:107
msgid "Woocommerce Transient"
msgstr "Transient Woocommerce"

#: blocks/settings_plugin.php:110
msgid "This tool will clean up ALL transients from woocommerce plugin."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les transients de l'extension WooCommerce."

#: blocks/settings_plugin.php:114
msgid "Delete transients"
msgstr "Effacer les transients"

#: blocks/settings_plugin.php:120
msgid "Orphan variations"
msgstr "Variations orphelines"

#: blocks/settings_plugin.php:123
msgid ""
"This tool will remove all variations without parent from the woocommerce "
"plugin."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les variations orphelines de l'extension "
"WooCommerce."

#: blocks/settings_plugin.php:127
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Effacer les variations orphelines"

#: blocks/settings_plugin.php:133
msgid "Delete client sessions"
msgstr "Effacer les sessions clients"

#: blocks/settings_plugin.php:136
msgid ""
"This tool will destroy all client session data in the database, including "
"the current baskets of the woocommerce plugin."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les données de session client de la base de "
"données, incluant les paniers en cours du plugin WooCommerce."

#: blocks/settings_plugin.php:140
msgid "Delete all sessions"
msgstr "Effacer toutes les sessions"

#: blocks/settings_plugin.php:164
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: blocks/settings_plugin.php:167
#, php-format
msgid "This tool will clean up ALL logs from %s plugin."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les logs de l'extension %s."

#: blocks/settings_plugin.php:171
msgid "Delete logs"
msgstr "Effacer les logs"

#: blocks/settings_plugin.php:204
#, php-format
msgid "Total found: %s themes"
msgstr "Total trouvé : %s thèmes"

#: blocks/settings_plugin.php:210
msgid "Themes unuse"
msgstr "Thèmes unitilisés"

#: blocks/settings_plugin.php:213
msgid "This tool will clean up ALL themes unuse from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les thèmes inutilisés de WordPress."

#: blocks/settings_plugin.php:217
msgid "Delete themes unuse"
msgstr "Effacer les thèmes non utilisés"

#: blocks/settings_term.php:19
msgid "Taxonomy: how to group posts (ex: Category)."
msgstr "Taxonomie : manière de regrouper les posts (ex : Catégorie)."

#: blocks/settings_term.php:20
msgid "Terms: group of a taxonomy (ex: Not classified)."
msgstr "Terms : groupe d'une taxonomie (ex: Non classé)."

#: blocks/settings_term.php:22
msgid "This will clean up the terms of the database."
msgstr "Cela va permettre de nettoyer les terms de la base de données."

#: blocks/settings_term.php:27
#, php-format
msgid ""
"Total found: %s Terms, %s Term Meta, %s Term Taxonomy and %s Term "
"Relationships."
msgstr ""
"Total trouvé : %s Terms, %s Métadonnées de terms, %s Taxonomies de terms, %s "
"Relations de terms"

#: blocks/settings_term.php:33
msgid "Orphaned Term Meta"
msgstr "Métadonnées de terms orphelines"

#: blocks/settings_term.php:35
msgid "This tool will clean up ALL Orphaned Term Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES métadonnées de terms orphelines de WordPress."

#: blocks/settings_term.php:39
msgid "Clear Orphaned Term Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées de terms orphelines"

#: blocks/settings_term.php:45
msgid "Unused term"
msgstr "Term inutilisé"

#: blocks/settings_term.php:47
msgid "This tool will clean up ALL Unused terms from WordPress."
msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les terms inutilisés de WordPress."

#: blocks/settings_term.php:51
msgid "Clear Unused terms"
msgstr "Effacer les terms inutilisés"

#: blocks/settings_term.php:57
msgid "Duplicated Term Meta"
msgstr "Métadonnées de terms dupliquées"

#: blocks/settings_term.php:59
msgid "This tool will clean up ALL Duplicated Term Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES métadonnées de terms dupliquées de WordPress."

#: blocks/settings_term.php:63
msgid "Clear Duplicated Term Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées de terms dupliquées"

#: blocks/settings_term.php:69
msgid "Orphaned Term Relationship"
msgstr "Relations de terms orphelines"

#: blocks/settings_term.php:71
msgid "This tool will clean up ALL Orphaned Term Relationship from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les relations de terms orphelines de WordPress."

#: blocks/settings_term.php:75
msgid "Clear Orphaned Term Relationship"
msgstr "Effacer les relations de terms orphelines"

#: blocks/settings_user.php:15
msgid "Metadata: Additional data related to a use."
msgstr "Métadonnée : Données additionnelles liées à un utiliser."

#: blocks/settings_user.php:17
msgid "This will clean up the users of the database."
msgstr "Cela va permettre de nettoyer les utilisateurs de la base de données."

#: blocks/settings_user.php:22
#, php-format
msgid "Total found: %s Users and %s User Meta."
msgstr "Total trouvé : %s utilisateurs et %s métadonnées d'utilisateur."

#: blocks/settings_user.php:28
msgid "Orphaned User Meta"
msgstr "Métadonnées d'utilisateur orphelines"

#: blocks/settings_user.php:30
msgid "This tool will clean up ALL Orphaned User Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les métadonnées d'utilisateurs orphelines de "
"WordPress."

#: blocks/settings_user.php:34
msgid "Clear Orphaned User Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées d'utilisateurs orphelines"

#: blocks/settings_user.php:40
msgid "Duplicated User Meta"
msgstr "Métadonnées d'utilisateur dupliquées"

#: blocks/settings_user.php:42
msgid "This tool will clean up ALL Duplicated User Meta from WordPress."
msgstr ""
"Cet outil va nettoyer TOUTES les métadonnées d'utilisateurs dupliquées de "
"WordPress."

#: blocks/settings_user.php:46
msgid "Clear Duplicated User Meta"
msgstr "Effacer les métadonnées d'utilisateur dupliquées"

#: blocks/sweep-all.php:7
msgid ""
"One-click cleanup: This will clean everything except plugins / themes / "
"media / files."
msgstr ""
"Nettoyage en un clic : Cela va tout nettoyer à l’exception des extensions / "
"thèmes / médias / fichiers."

#: blocks/sweep-all.php:8
msgid "For these, please go to each corresponding tab."
msgstr ""
"Pour ces derniers, veuillez vous rendre dans chaque onglet correspondant."

#: blocks/sweep-all.php:9
msgid "Sweep all"
msgstr "Tout nettoyer"

#: blocks/title.php:12
msgid "WPS Cleaner cleans your WordPress site as well as your database."
msgstr ""
"WPS Cleaner vous permet de nettoyer intégralement votre site WordPress."

#: classes/helpers.php:871
#, php-format
msgid "%s other"
msgid_plural "%s others"
msgstr[0] "%s autre"
msgstr[1] "%s autres"

#: classes/plugin.php:113
msgid "Every 1 Minute"
msgstr "Toute les minutes"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/plugin.php:181 classes/plugin.php:182 classes/plugin.php:1250
#: classes/plugin.php:1397
msgid "WPS Cleaner"
msgstr "WPS Cleaner"

#: classes/plugin.php:1018
msgid "Cleaning in progress .."
msgstr "Nettoyage en cours .."

#: classes/plugin.php:1019
msgid "Removing .."
msgstr "Supression .."

#: classes/plugin.php:1020
msgid "Downloading .."
msgstr "Téléchargement en cours .."

#: classes/plugin.php:1021
msgid "Analysis completed"
msgstr "Analyse terminée"

#: classes/plugin.php:1023
msgid "Hide the list"
msgstr "Cacher la liste"

#: classes/plugin.php:1249
#, php-format
msgid ""
"If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr ""
"Si vous aimez %1$s, n&rsquo;hésitez pas à nous laisser une note de %2$s. Un "
"grand merci par avance&nbsp;!"

#: classes/plugin.php:1251
msgid "Thanks :)"
msgstr "Merci :-)"

#: classes/plugin.php:1282
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/plugin.php:1398
#, php-format
msgid ""
"If you want to completely clean your WordPress site use <a href=\"%s\">WPS "
"Cleaner</a>."
msgstr ""
"Si vous voulez nettoyer intégralement votre site WordPress utilisez <a href="
"\"%s\">WPS Cleaner</a>."

#. Description of the plugin/theme
msgid "WPS Cleaner permet de nettoyer la base de données et le WordPress."
msgstr "WPS Cleaner permet de nettoyer la base de données et le WordPress."

#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
#| msgid "WPServeur, NicolasKulka, benoitgeek,"
msgid "WPServeur, NicolasKulka, wpformation"
msgstr "WPServeur, NicolasKulka, benoitgeek,"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wpserveur.net"
msgstr "https://wpserveur.net"

#~ msgid "404 log"
#~ msgstr "Logs de 404"

#~ msgid "This tool will clean up ALL 404 logs from redirection plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Cet outil va nettoyer TOUS les logs de 404 de l'extension Redirection."

#~ msgid "Delete 404 logs"
#~ msgstr "Effacer les logs de 404"

#~ msgid ""
#~ "Do you like plugin WPS Cleaner? <br> Thank you for taking a few seconds "
#~ "to note us on"
#~ msgstr ""
#~ "Aimez-vous le plugin WPS Cleaner? <br> Merci de prendre quelques secondes "
#~ "pour nous noter sur"

#~ msgid "Install WPS Hide Login"
#~ msgstr "Installer WPS Hide Login"

#~ msgid "Enable WPS Hide login"
#~ msgstr "Activer WPS Hide login"

#~ msgid "Secure access to your WordPress administration"
#~ msgstr "Sécuriser l'accès à votre administration WordPress"

#~ msgid "More about WPS Hide Login"
#~ msgstr "Plus d’infos sur WPS Hide Login"

#~ msgid "Install WPS Limit Login"
#~ msgstr "Installer WPS Limit Login"

#~ msgid "Enable WPS Limit login"
#~ msgstr "Activer WPS Limit Login"

#~ msgid "Secure the WordPress authentication page"
#~ msgstr "Sécuriser la page d'authentification WordPress"

#~ msgid "More about WPS Limit Login"
#~ msgstr "Plus d’infos sur WPS Limit Login"

#~ msgid ""
#~ "WPS Bidouille provides information about your WordPress and contains "
#~ "optimization tools."
#~ msgstr ""
#~ "WPS Bidouille fournit des informations sur votre WordPress et contient "
#~ "des outils d'optimisation."

#~ msgid "More about Migrate guru"
#~ msgstr "Plus d'infos sur Migrate Guru"

#~ msgid "Media indexing in progress ..."
#~ msgstr "Indexations des médias en cours ..."

#~ msgid "Total found: %d Medias."
#~ msgstr "Total trouvé : %d Médias."

#~ msgid "Total found: %d Users and %d User Meta."
#~ msgstr "Total trouvé : %d utilisateurs et %d métadonnées d'utilisateur."

#~ msgid "Total found: %d Posts and %d Post Meta."
#~ msgstr "Total trouvé :  %d posts et %d Métadonnées"

#~ msgid "Total found: %d Comments and %d Comment Meta."
#~ msgstr "Total trouvé : %d commentaires et %d métadonnées de commentaire."

#~ msgid "Total found: %d Options"
#~ msgstr "Total trouvé : %d Options"

#~ msgid ""
#~ "Total found: %d Terms, %d Term Meta, %d Term Taxonomy and %d Term "
#~ "Relationships."
#~ msgstr ""
#~ "Total trouvé : %d Terms, %d Métadonnées de terms, %d Taxonomies de terms, "
#~ "%d Relations de terms"

#~ msgid ""
#~ "Before any cleanup, verify that you have a backup of the site, and that "
#~ "you can perform a restore if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Avant toute opération de nettoyage, vérifiez que vous possédez une "
#~ "sauvegarde du site, et que vous pourrez effectuer une restauration en cas "
#~ "de besoin."

#~ msgid "Your WordPress installation contains %s old WordPress files"
#~ msgstr ""
#~ "Votre installation WordPress contient %s anciens fichiers de WordPress"

#~ msgid "This tool will clean up ALL logs from redirection plugin."
#~ msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les logs de l'extension Redirection."

#~ msgid "Variations orphelines"
#~ msgstr "Variations orphelines"

#~ msgid ""
#~ "Cet outil va supprimer toutes les variations sans parent du plugin "
#~ "woocommerce."
#~ msgstr ""
#~ "Cet outil va nettoyer TOUTES les variations orphelines de l'extension "
#~ "WooCommerce."

#~ msgid "Effacer les sessions clients"
#~ msgstr "Effacer les sessions clients"

#~ msgid ""
#~ "Cet outil détruira toutes les données de session client de la base de "
#~ "données, incluant les paniers en cours du plugin woocommerce."
#~ msgstr ""
#~ "Cet outil va nettoyer TOUTES les données de session client de la base de "
#~ "données, incluant les paniers en cours du plugin WooCommerce."

#~ msgid "The %d plugin is present"
#~ msgstr "L’extension %d est présente"

#~ msgid ""
#~ "WPS Cleaner permet de nettoyer votre site WordPress ainsi que votre base "
#~ "de données."
#~ msgstr ""
#~ "WPS Cleaner permet de nettoyer votre site WordPress ainsi que votre base "
#~ "de données."

#~ msgid "Le plugin Woocommerce est activé"
#~ msgstr "L'extension WooCommerce est activée"

#~ msgid "Le plugin Redirection est activé"
#~ msgstr "L'extension Redirection est activée"

#~ msgid "This tool will clean up ALL Transient Options from WordPress."
#~ msgstr "Cet outil va nettoyer TOUTES les options de transient de WordPress."
